仲介依頼・クーリングオフの破棄


営業⽬的以外の物件契約及び仲介契約において、消費者基本法、仲介業務法(連邦法令広報I.2013,S.3642,3663)及び通知義務(ドイツ
⺠法典§312d.Abs.1)の変更に伴い、請負契約者(STARTS)は下記委託者に以下の通り、クリーンオフ破棄について連絡いたします。
Auftragnehmer︓請負契約者
Herr Atsushi Okada, Herr Aiichiro Saito
Fa. STARTS Deutschland GmbH, Bergerstr.14, 40213 Düsseldorf
Tel.0211-239-1670, duesseldorf@starts-germany.de
Herr Atsushi Okada
Frankfurt Office : Am Hauptbahnhof 12,60329 Frankfurt a.M.
Tel.069-25422705


お客様は、仲介依頼後、14 ⽇以内であれば賃貸契約後であっても、仲介業務依頼のキャンセルする権利があります。
クーリングオフ権を⾏使するためには、仲介契約をキャンセルする旨、弊社宛通知する必要があります。

(例︓郵送、FAX ⼜はEmail)
キャンセル送付先︓STARTS Deutschland GmbH, Bergerstr.14, 40213 Düsseldorf
Fax.+49(0)211-239-167-12, duesseldorf@starts-germany.de

 

お客様がこの仲介契約をキャンセルする場合、この仲介契約に関して弊社が受領した料⾦の全てについて、キャンセルの通知が弊社に到着し
た⽇から14 ⽇以内に返⾦いたします。
返⾦は、お客様との間で明確に別途取り決めが交わされていない限りは、⽀払時に⾏われた⽀払い⼿段と同じ⽅法で返⾦されます。
弊社を通して賃貸借契約締結することなく、仲介料の請求を⾏うことはありません。

 

 

上記の14日を待たずとしてすぐにお客様へ物件のご紹介を開始させていただくため、お客様へは、以下の内容のご理解、ご了承をいただく必要がございます。


業務内容: „物件資料送付、物件案内、賃貸契約書成⽴までの仲介業務


上記業務の全範囲を仲介業務とし、賃貸借契約締結までに⾏われる作業となります。
私は、STARTS を通して仲介契約が締結された場合、私の仲介契約についてのクーリングオフを破棄することを理解しました。
私は仲介契約締結後、14 ⽇のキャンセル期⽇が終了する前に仲介業務の開始を依頼します。


仲介⼿数料は、弊社を通してお客様が物件を実際に賃貸された場合にのみ発⽣いたします。

契約の締結に至りません場合には一切の費用は発生いたしません。


住居についての仲介⼿数料は、賃貸物(住居、駐⾞場、キッチン、家具、その他付帯賃貸物)の賃料2か⽉分+税⾦19%となります。
*仲介業務とは„物件資料送付、物件案内、賃貸契約の段取りから署名、契約締結、住居引き渡し、までの内容となります。


 

über IhrWiderrufsrechtSie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B.ein mit derPost versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen,informieren.Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung desWiderrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.Widerrufsfolgen:

Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben,unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilungüber Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wirdasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mitIhnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart ; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieserRückzahlung Entgelte berechnet.

Haben Sie verlangt, dass die Dienstleistungen während der Widerrufsfrist beginnen soll, so haben Sieuns einen angemessenen Betrag zu zahlen, der dem Anteil der bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie unsvon der Ausübung des Widerrufsrechts hinsichtlich dieses Vertrags unterrichten, bereits erbrachtenDienstleistungen im Vergleich zum Gesamtumfang der im Vertrag vorgesehenen Dienstleistungenentspricht.

„Objektbesichtigung vor Ort, Zusendung der nötigen Unterlagen, Vermittlung und Beratung zumZustandekommen eines Mietvertrages“ (siehe Provisionshinweis im schriftlichen Exposé).

Ist der Nachweis der Gelegenheit zum Abschluss eines Vertrags oder für die Vermittlung eines Vertragserbracht, so entspricht dies dem Gesamtumfang der Dienstleistung.

Mir ist bekannt, dass ich bei vollständiger Vertragserfüllung durch Sie mein Widerrufsrecht verliere.(§ 356 Abs.4 BGB)

Ich verlange ausdrücklich, dass Sie vor Ende der 14 tägigen Widerrufsfrist mit der Ausführung derbeauftragten Dienstleistung beginnen. (§ 357 Abs. 8 BGB)

Da die Provision selbstverständlich nur dann anfällt, wenn Sie das Objekt auch tatsächlich mieten,bleibt Ihre Anfrage auch bei Einwilligung zur sofortigen Maklertätigkeit insoweit unverbindlich.

STARTS Deutschland GmbH

Bergerstr.14

40213 Düsseldorf

フランクフルトのサイトはこちらから➡

Copyright © 2016 STARTS Corporation. ALL Rights Reserved